NORSK KULTUR:
Hvordan får man kjæreste i Norge?

Two people sitting by a table on a dinner date.
Alle samfunn har sine egne tradisjoner, ritualer og uskrevne sosiale koder. Disse kodene er det viktig å forstå og å lære. Dette er det første steget mot å føle seg hjemme og skape varige bånd, eller til og med romantiske forhold, med mennesker fra ulike kulturer.

Two people sitting at a table having a coffee, looking happy.

Several couples in a park, all holding hands with hearts displayed over them. Some are sitting on benches, some are walking around.
Sosiale regler mellom gutter og jenter, damer og menn
Helt siden jeg var 12 år gammel, har jeg fått beskjed om å åpne døren for damene, gå på høyre side av fortauet (altså nærmest bilene), og sjenke vin i glasset til damene først.

A man holding the door to a café for a woman while saying; S'il vous plait mademoiselle. The woman looking at him saying; I can open the door myself!
Da jeg kom til Norge,
sa damene til meg at de kunne åpne døren selv.
At jeg ikke trengte å bytte side for å gå mellom dem og bilene.
Og de ble mistenksomme og trodde jeg prøvde å skjenke dem fulle når jeg skjenket vin til dem først.

Two settings where a man pours wine for a woman during dinner. In one setting the woman is thinking; What a well educated guy!. In the other the woman is thinking; Is he trying to et me drunk?

Two settings where a family is preparing dinner. In one setting a man is coming home from work while a woman makes dinner. In the other a woman is coming from work while a man prepares dinner.
Normale og typiske for det norske samfunnet, og for det kanadiske, for den saks skyld.
Med alle rettigheter og anerkjennelse som et helt vanlig gift par.

Two settings where a family is preparing dinner. In one picture a man comes home to his husband, in the other a woman comes homes to her wife.
Blikkflørting
Du smiler. Du ser en dame i øynene fra den andre siden av kaféen.
Og damen svarer ofte med et blikk eller et smil tilbake.

A man and a woman sitting on different tables looking at each other. He is thinking; Wow! She seems to be a very nice girl. Let's flirt. She is thinking; This good looking guy tries to flirt. Let's play him a little.
I Norge derimot, er det ikke så vanlig å se på folk du ikke kjenner. Det er ikke slik du flørter.
Folk synes bare du er rar.
Nordmenn kan lure på hva du er ute etter og se skeptisk på deg.

A man and a woman sitting on different tables looking at each other. She is thinking; Why is this weird guy looking at me?
Komplimenter
Rundt om i verden er det vanlig at menn gir komplimenter til kvinner. Det er en del av sosiale ritualer i mange land.
Vanligvis setter også kvinnene pris på slike komplimenter – og forventer dem ofte også.

A man sats; "You look beatiful today!" to a woman. The woman is blushing.
Norske menn er langt mer praktiske. De kan komme med en antydning, uten å si rett ut at en dame er pen. Og det har de god grunn til. De har lært at å gi for mye oppmerksomhet og å gi direkte komplimenter til norske kvinner, ikke alltid gir ønsket resultat.
Norske kvinner ønsker å være uavhengige og frie.

A man looks at a woman thinking; Wow, she looks beautiful today! He says; did you get a haircut? to her.
Norske kvinner er ikke vant til å få komplimenter. Husk det!
Det kan hende de liker det – eller ikke.
For all del, ikke overdriv.
Du kan fort komme til å skremme en norsk kvinne.
Mens franskmenn og italienere er eksperter i kunsten å forføre.

Two settings where a man talks to a woman. In the first setting an Italian man proclaims his love to the woman by saying; Who needs Michelangelo when the perfect piece of art is right in front of me? In the second setting a French man proclaims his love to the woman by saying; If the last thing I saw before I died was you, I know I would have gone to heaven!
Og norske menn er mer mer forsiktige. De vet at hvis de prøver seg slik franskmenn eller italienere gjør, kan det hende de aldri ser denne kvinnen igjen.
De kan mene det samme, men de sier det på en mer subtil og underforstått måte. «Ikke bare så jeg at du hadde øyne, men jeg la merke til at de var blå.»
For en kvinne betyr dette at han har lagt merke til henne, noe som er en stor greie i Norge. Vær ærlig og oppriktig når du gir ros, og diskret når du gir komplimenter.

A Norwegian man showing interest in a woman by saying; Your eyes are very blue!
Du må aldri plystre på en dame. Ikke rop på henne, ikke kall henne navn. Du må ikke røre henne. Og for all del, ikke se på kroppen hennes, uansett hva hun har på seg.
Norske kvinner er frie til å kle seg akkurat slik de ønsker.

Three men standing outside a store as a woman approaches. The men shout things like; "Oh la la", "Hi, there!", "Chiquita", "Come here! Let's play". The woman looks confused and annoyed.
Å date på norsk
Dating i Norge krever litt tilpasning, men etter å ha eksperimentert en stund begynte jeg å sette pris på den norske måten.
I de fleste land rundt om i verden, sier du bare «hei» når du møter en kvinne du liker.

A man walking up to a woman while saying; Hi!

A timeline showing someone meeting, then going for coffee on a first date, then going for a second date, then going to dinner on a third date, before ending up in bed together.
I Norge skjer dette på en litt annen måte.
Vanligvis starter det på en bar eller på Tinder.

A man and a woman meeting in a bar, greeting each other by raising their glasses.
Derfra kan det går fort.

A man and a woman in bed having sex. The man blushing slightly.
Hvis du våkner opp neste morgen og hun fremdeles er «ved din side», kan du invitere henne på date.
Og hvis det går bra …

A man and a woman on a date having a coffee.

A man and a woman in bed having sex. The man blushing slightly.
Framgangsmåte for å få date i Norge

A timeline where someone meets in a bar, then ending up in bed together, then going for a coffee on a first date, then ending up in bed together, then saying Hi when they meet, then going for a coffee on a second date, then going for a dinner on a third date.

A woman and a man talking. She says; I am going to the cafeteria to eat lunch. He is thinking; So nice that she invites me for lunch.
En romantisk date i Norge
I mange land rundt om i verden bruker man tid og krefter på å få kvinnen man liker til å føle seg spesiell. Man ønsker at hun skal føle at man virkelig bryr seg om henne. Man prøver å skape en ramme som er elegant og full av små detaljer. Man prøver å gjøre møtet til en helt spesiell opplevelse.

Two people on a romantic date in a restaurant. Someone playing romantic music in the background, and waiters ready to serve nice food. Love in the air.
Du vil at hun skal føle at hun er den eneste kvinnen i ditt liv, som om verden har stoppet opp rundt henne, som om hun er virkelig spesiell.

Two people on a date having dinner by themselves on the top of a mountain. Beautiful scenery, nice sunset.

A man and a woman on a date having dinner. Several neon-signs around them with the word EXIT written in capital letters.
Norske jenter liker ikke å føle at de skylder deg noe, og de er redde for å sende feil signaler. Å betale for en drink, middag eller noe annet kan lett tolkes som et forsøk på å gjøre en forskuddsbetaling for fremtidige tjenester.

A man and a woman on a date, them man calls for the waiter and gets the bill. The woman says "Thank you" to the man.
Norske kvinner kan lett føle seg fanget i en felle. Da kan de bli fraværende – eller si at dere bare er venner.
Møt hverandre som to likeverdige og uavhengige personer.

A man and a woman on a dinner date. The waiter is there with the check. The woman asks if they can pay separately.
Kilde:
- Bourrelle, Julien S.: The Social Guidebook to Norway – An illustrated introduction (2022) Drammen, Mondå forlag
- Bourrelle, Julien S.: The Social Guidebook to Norway 2 – Friendships and Relationships (2022) Drammen, Mondå forlag
Illustrations: Elise H. Kollerud
Fritt oversatt av Line Therkelsen.